девиз

блог о Калгари и окрестностях.

пятница, 15 июня 2012 г.

Gogol Bordello

Евгений Гудзь и Gogol Bordello
- Are you really Russian? - спросил он меня улыбаясь.
- Yeah. Why?
- Know 'Gogol Bordello'?..
Так началось мое знакомство с группой.



Теперь уже я беззаветно люблю их всеми русскими струнками своей души. За их подачу, за колоритный трехэтажный славянский акцент Евгения Гудзя, за шоу которое они устраивают из концертов и ту порцию бодрости, что я получаю, включая в долгой дороге их диски.


Этот новый работник был худощавым жилистым пареньком с бородкой, хитрым взглядом и быстрый на слово. Потом он часто напевал мне отрывки из песен или неожиданно спрашивал: "What's 'mishto'?" или "What is 'karamba'?", чем ставил меня в тупик. Он же и подарил мне первый mp3-диск с альбомами группы.

Mishto:



Их стиль - это такой безумный салат из цыганской музыки (аккордеон и скрипка), рок-н-рола, романса и панк-рока. Никогда раньше я бы не подумал, что буду слушать "панк-рок", но поверьте, что панк-рок Gogol Bordello - это что-то особенное :)


Только спустя какое-то время я понял, что Gogol это от "Гоголь" и тогда уже решил поискать в интернете информацию про группу.

Основатель группы Евгений Гудзь родился на Украине и замешан на украинской, русской и румынской крови. После событий на ЧАЭС Евгений с семьёй был эвакуирован в западную Украину. Позднее, в качестве беженца, Гудзь побывал в Польше, Венгрии, Австрии, Италии, а в 1991 эмигрировал в США, где осел в Нью-Йорке. Последняя его остановка — Рио-де-Жанейро.

Группа ведет свой официальный отсчет с 1999 года и объединяет в себе удивительный интернациональный коллектив. Песни исполняются на русском, английском, румынском, украинском, испанском и итальянском языках, ну и конечно безумные миксы на всех этих языках вместе.

Мне, например, очень нравятся эти песни:
- Pala Tute (Безумие любви) на смеси английского и цыганского, которую позже они исполнили и с Мадонной:



- Перепевка известной испанской Mala Vida (Жизнь невыносима):



- Santa Marinella (по названию городка в Италии):



Как говорят канадцы, тексты песен часто "lost in translation". Это не мудрено, ибо слушая Bordello легко распознать русские обороты, калькой переведенные на английский. К примеру, слова из песни American Wedding: "...Where is the vodka, where's marinated herring? Where is the supply that gonna last three days?", - всякий раз заставляют меня улыбаться. Но не каждый канадец/американец поймет о чем так экспрессивно пытается рассказать этот пират-бармалеич, а вот кто был на русских/украинских свадьбах - в теме :)



Несмотря на это, группа очень популярна среди канадцев. На их концерте в Калгари, людей было более чем достаточно, причем ни одного русскоговорящего там мне выявить так и не удалось.

Avenue B:


Undestructable:


Dub The Frequencies Of Love:


Give me a vision when I got none
and thunderbolts in each hand of my own
for I'm comin' back to level
Everything they taught us wrong.

With a crave for for panacea
World is crawlin' on all fours
In a search of a new prayer
Gods are throwin' thunderbolts.

So dub it like tovarisch would
Dub it like a best friend could
Dub it like a brother would
Onto Transmigration!

I need leads how to keep going
On the trail of ultimate from the streets to the subconscious
from subconscious to the God.

Master tell me how come everything they taught us
Always seems to be so god damn wrong
In the meantime music from the tiny island
Takes over the world.

Frequencies of love
Gather round, oh come on
Frequencies of love
Overcome, overthrow!

So dub it like tovarisch could
Say it like a brother would
Hold me like a mother would
Onto transmigration. 

Официальный сайт группы.



Комментариев нет:

Отправить комментарий